<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CDP</title>
	<atom:link href="http://www.cdpproductions.fr/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cdpproductions.fr</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 14:05:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Geroge Sand</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/projets/geroge-sand-the-freedom-trial</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/projets/geroge-sand-the-freedom-trial#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 08:39:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cdpproductions.fr/?p=1972</guid>
		<description><![CDATA[Scénario        Antoine Desrosières et Anne-Sophie Nanki Réalisation  Brigitte Roüan  Développé avec l’aide à l’écriture long métrage du  Centre National du Cinéma Synopsis En 1835, George Sand divorce. Son amant et avocat, Michel de Bourges, la défend. Sand entend récupérer sa fortune que dilapide son mari, ainsi que la garde de ses deux enfants. Michel voudrait [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center"><strong><em>Scénario        Antoine Desrosières et Anne-Sophie Nanki</em></strong></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><strong><em>Réalisation  Brigitte Roüan</em></strong></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><strong><em> Développé avec l’aide à l’écriture long métrage du  Centre National du Cinéma</em></strong></p>
<p style="background-color: #00ced1;">Synopsis</p>
<p>En 1835, George Sand divorce. Son amant et avocat, Michel de Bourges, la défend. Sand entend récupérer sa fortune que dilapide son mari, ainsi que la garde de ses deux enfants. Michel voudrait que George Sand poursuive, au tribunal, le combat qu’elle mène dans ses écrits pour la liberté et l’égalité des femmes. Sand refuse. Pour convaincre le jury, elle choisit de taire ses convictions. Les désaccords de Sand et Michel mettent à mal leur couple. La vie tumultueuse eldldlt sulfureuse de l’écrivaine est bientôt étalée au grand jour. En sortiront-ils indemnes ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/projets/geroge-sand-the-freedom-trial/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Périples</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/projets/english-odyssey</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/projets/english-odyssey#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 15:26:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[Projets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cdpproductions.fr/?p=1896</guid>
		<description><![CDATA[Scénario original de Malek Bensmail et David Braun Réalisation   Malek Bensmail Synopsis Alors que le Japon vient de vivre une catastrophe nucléaire, Masako, une metteuse en scène ne pense qu’à monter une pièce dans son théâtre à Tôkyô. Il s’agit d’une adaptation d’un manuscrit laissé par un ouléma venu au Japon, il y a un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Scénario original de Malek Bensmail et David Braun</em> <em>Réalisation   Malek Bensmail</em></p>
<p style="background-color: #9932cc;">Synopsis</p>
<p>Alors que le Japon vient de vivre une catastrophe nucléaire, Masako, une metteuse en scène ne pense qu’à monter une pièce dans son théâtre à Tôkyô. Il s’agit d’une adaptation d’un manuscrit laissé par un ouléma venu au Japon, il y a un siècle, en quête de modernité pour le monde arabo-musulman. Pour interpréter ce théologien, Ibrahim, Masako et sa disciple Aska vont faire appel à un comédien algérien renommé, Agoumi. Sur fond de printemps arabe tourmenté, le trio apprend à se connaître, chacun avec son histoire, ses fantômes. Tout au long des répétitions, leurs échanges portent à la fois sur les notes d’Ibrahim, son périple, sur l’histoire complexe et sensible de leurs pays. Les conversations sont passionnées, parfois drôles. La pièce semble peu à peu trouver sa forme, mais Masako décède, laissant à la troupe un testament. Malgré l’interdiction de cette pratique en terre d&#8217;Islam, Aska et Agoumi doivent disperser les cendres de la metteuse en scène en Algérie. Pour eux, un autre voyage va se jouer, un siècle après celui d’Ibrahim.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/projets/english-odyssey/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Après la guerre</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/projets/apres-la-guerre</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/projets/apres-la-guerre#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 15:14:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cdpproductions.fr/?p=1890</guid>
		<description><![CDATA[Adaptation par Karin Albou du roman de Marguerite Duras « La douleur »                            Réalisation  Karin Albou   Prix Spécial du Jury au Grand Prix du Meilleur Scénariste Synopsis France – 1945. Thérèse attend le retour de son mari André, déporté à Buchenwald pour actes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Adaptation par Karin Albou du roman de Marguerite Duras « La douleur »                     </em>       <em></em> <em>Réalisation  Karin Albou</em>   <em>Prix Spécial du Jury au Grand Prix du Meilleur Scénariste</em></p>
<p style="background-color: #5151dd;">Synopsis</p>
<p>France – 1945. Thérèse attend le retour de son mari André, déporté à Buchenwald pour actes de résistance. Parallèlement elle vit une passion érotique avec le meilleur ami de son mari. Hantée par des images morbides, elle espère revoir André, sans y croire vraiment. Et pourtant il revient, à l&#8217;article de la mort. Dès lors, elle lutte chaque jour pour ramener André à la vie, se dépouille d’elle même et de tout ce qu’elle possède. Son mari sauvé, elle s&#8217;autorise à revivre et à imaginer un avenir entre cet homme dont elle ne pourra désormais plus se détacher et son amant qui lui promet amour et enfants.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/projets/apres-la-guerre/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;eau rouge</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/projets/leau-rouge</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/projets/leau-rouge#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1542</guid>
		<description><![CDATA[Scénario : Michel Fessler et Rithy Panh d&#8217;après le roman de Pascal Roze &#8211; Editions Stock Réalisation : Rithy Panh Synopsis En 1952, Laurence Bertilleux, une jeune femme de 22 ans en quête d’identité s’engage dans l’armée française alors empêtrée dans sa guerre d’Indochine.Dissimulant sa forte poitrine sous son uniforme, la jeune femme fuit le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Scénario : Michel Fessler et Rithy Panh d&#8217;après le roman de Pascal Roze &#8211; Editions Stock Réalisation : Rithy Panh</p>
<p style="background-color: #8a2be2;">Synopsis</p>
<p>En 1952, Laurence Bertilleux, une jeune femme de 22 ans en quête d’identité s’engage dans l’armée française alors empêtrée dans sa guerre d’Indochine.Dissimulant sa forte poitrine sous son uniforme, la jeune femme fuit le conformisme familial et vient servir la France, en mission pour le service cinématographique des armées. Très vite, elle s’enivre de la beauté des paysages et se plaît au contact de la population… Mais le Vietminh intensifie sa lutte, embuscades et attentats se multiplient… Les communistes menacent de plus en plus la petite garnison du capitaine Renard. Les officiers français Moulin et Bertrac ratissent les villages et la campagne environnants, persuadés du bien fondé de leur mission de pacification. Petit à petit, l’eau des rizières se rougit du sang des soldats français et des résistants vietminh. Laurence va de déception en frustration. Les projections sont remises à plus tard. Alors que l’ombre de la défaite française de « Dien Bien Phu » pointe, Laurence aura connu l’amour, la perte de celui qu’elle aime, les horreurs de la guerre, les trahisons. De retour en France, elle sera rongée par la culpabilité et les regrets…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/projets/leau-rouge/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Araf &#8211; Limbo</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/cinema/araf-limbo</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/cinema/araf-limbo#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 15:43:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1478</guid>
		<description><![CDATA[Durée : 120 minutes                  Langue originale : Turc              N° RPCA  :  128 928 Synopsis Araf  raconte l&#8217;histoire de deux jeunes gens perdus, ZEHRA (18 ans) et OLGUN (18 ans). Ils font les 3/8 dans une station-service d&#8217;autoroute et vivent dans un monde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="font-family: Times New Roman,Times,serif; font-size: 12pt; color: #000000;"><figure class="full-width-mobile " style="width: 300px;"><a href="http://www.cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2010/07/mime-attachment-1.jpeg" class="fancybox" title=""><img alt="" class="responsive wp-image-1630" src="/" data-src="wp-content/uploads/2010/07/mime-attachment-1.jpeg" /></a></figure></p>
<p>Durée : 120 minutes                  Langue originale : Turc              N° RPCA  :  128 928</p>
<h3 style="font-family: Times New Roman,Times,serif; font-size: 12px; background-color: #dda0dd;">Synopsis</h3>
<p><em>Araf  </em>raconte l&#8217;histoire de deux jeunes gens perdus, ZEHRA (18 ans) et OLGUN (18 ans). Ils font les 3/8 dans une station-service d&#8217;autoroute et vivent dans un monde en constante évolution. Ils attendent le moment où ils pourront enfin rompre avec cette vie monotone&#8230;</p>
<p>Zehra habite avec ses parents dans un village. Quand elle ne travaille pas, elle passe son temps devant la télévision, comme la plupart des gens de son entourage. Elle s&#8217;imagine qu&#8217;elle pourra un jour quitter cet environnement lugubre pour mener une vie de rêve et tomber follement amoureuse, comme les personnages des séries télé.</p>
<p>Son collègue de travail, Olgun, vit également avec ses parents dans une ville voisine. Lui, compte s&#8217;enrichir rapidement en gagnant à un jeu télévisé. Il voudrait devenir quelqu&#8217;un d&#8217;important. Sa vie est composée de deux rêves, l’un participer à un jeu télé, l&#8217;autre vivre unamour fou avec Zehra, qu&#8217;il tente inlassablement d&#8217;impressionner.</p>
<p>Tous les deux se nourrissent des mêmes rêves, le monde vu à travers leur écran de télévision.</p>
<p>Un jour d&#8217;hiver, Zehra s&#8217;éprend follement d&#8217;un chauffeur routier, Mahur (38 ans), qui débarque à la station-service : cette rencontre bouleverse la vie des deux adolescents.</p>
<p>Zehra découvre son corps et son pouvoir sexuel, s&#8217;affirme davantage, et perd peu à peu son innocence d&#8217;enfant. Olgun, qui s&#8217;aperçoit de ces changements chez Zehra, le vit mal. Il cherche alors, plus que jamais à attirer l&#8217;attention de la jeune fille et à la reconquérir, en relevant des défis héroïques que lui inspire la télévision.</p>
<p>Quand Zehra apprend qu&#8217;elle est enceinte, elle tente de protéger son futur enfant dans une société extrêmement conservatrice. Elle comprend qu&#8217;elle est la seule à pouvoir assumer ses responsabilités et à prendre sa vie en main. Extrêmement déçu et blessé, Olgun réagit violemment à cette nouvelle et se retrouve en prison. Il finit pourtant par comprendre le sens profond de l&#8217;amour et de l&#8217;abnégation.</p>
<p>Tout au long du film, les deux jeunes gens se heurtent aux terribles réalités de la vie, deviennent adultes et s&#8217;engagent sur une voie nouvelle – très différente de celle dont ils avaient rêvé…</p>
<h3 style="font-family: Times New Roman,Times,serif; font-size: 12px; background-color: #dda0dd;">Fiche technique</h3>
<p style="padding-left: 30px;">Ecrit et réalisé par Yesim Ustaogly</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Rôles principaux :</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Zehra      Neslihan Atagül</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Olgun      Baris Hacihan</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Mahur    Ozcan Deniz</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Derya      Nihal Yalcin</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Rifat        Ilgaz Kocatürk</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Haydar    Can Bazak</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Meryem   Yesemin Conkar</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Equipe technique  : </em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Producteurs  : Yesim Ustaoglu, Serkan Cakarer, Catherine Dussart, Michael Weber</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Producteurs associés  : Hisami Kuroiwa and  Meinolf Zurhorst</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Directeur de la photographie  : Michael Hammon</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Ingénieur du son et mixeur : Bruno Tarrière</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Montage : Mathilde Muyard and Naim Kanat</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Musique  : Marc Marder</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Une coproduction européenne entre :</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Ustaoglu Film Yapim/Turquie, CDP / France, The Match Factory /Allemagne, ZDF/ARTE/ Allemagne</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>TRT / Turquie</em></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Avec la participation de T.C. Kültür ve Turizm Bakanligi/Turquie, Centre National du cinéma et de l&#8217;image animée/France, Medienboard Berlin-Brandenburg/Allemagne, Eurimages</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/cinema/araf-limbo/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goltzius</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/cinema/goltzius</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/cinema/goltzius#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 12:48:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1460</guid>
		<description><![CDATA[Un film de Peter Greenaway N° RPCA 130 618 Langue de tournage:  Anglais Format :  35mm – Couleur &#8211; Dolby Synopsis Au cours de l&#8217;hiver 1590, Hendrick Goltzius, imprimeur et graveur flamand, sollicite le Margrave d&#8217;Alsace, à Colmar, pour qu&#8217;il accepte de financer la fabrication d&#8217;une presse typographique destinée à imprimer des ouvrages illustrés. Il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="background-color: #b22222;"><span style="color: #ff6600;"><figure class="full-width-mobile alignleft " style="width: 183px;"><a href="http://www.cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2010/07/image-23.png" class="fancybox" title=""><img alt="" class="responsive wp-image-1490" src="/" data-src="wp-content/uploads/2010/07/image-23.png" /></a></figure></p>
<p><strong></strong></a></span></p>
<p style="background-color: #ffffff;"><strong>Un film de Peter Greenaway</strong></p>
<p style="background-color: #ffffff;">N° RPCA 130 618</p>
<p style="background-color: #ffffff;">Langue de tournage:  Anglais</p>
<p>Format :  35mm – Couleur &#8211; Dolby</p>
<p style="background-color: #ffffff;">
<p style="background-color: #deb887;">Synopsis</p>
<p>Au cours de l&#8217;hiver 1590, Hendrick Goltzius, imprimeur et graveur flamand, sollicite le Margrave d&#8217;Alsace, à Colmar, pour qu&#8217;il accepte de financer la fabrication d&#8217;une presse typographique destinée à imprimer des ouvrages illustrés. Il souhaiterait que les deux premiers livres imprimés par la nouvelle presse soient dédicacés au Margrave et à sa cour, l&#8217;un étant une version illustrée de l&#8217;Ancien Testament illustrée par six contes érotiques et l&#8217;autre étant une version illustrée des <em>Métamorphoses</em>d&#8217;Ovide représentant les infidélités de Jupiter. Pour achever de convaincre le Margrave, Goltzius et ses imprimeurs lui proposent de monter une adaptation théâtrale des contes érotiques au profit de sa cour. Réputé pour son ouverture d&#8217;esprit, en matière de culture et de religion, le Margrave, homme érudit et passionné par les livres et les nouvelles techniques d&#8217;impression, est tenté par la proposition. Lui-même  propriétaire d&#8217;une immense bibliothèque, il s&#8217;engage, devant témoins, à financer le projet de Goltzius s&#8217;il est émoustillé par le spectacle. Goltzius et ses imprimeurs, ainsi que leurs épouses et maîtresses, regroupés au sein de la Confrérie du Pélican, s&#8217;exécutent. Le premier spectacle évoque la Genèse, retraçant la création d&#8217;Adam et Eve par Dieu, la tentation du Diable et l&#8217;épisode où Eve convainc Adam de croquer la pomme. La pièce a lieu devant quelques membres choisis de la famille du Margrave et de sa cour, et les représentants des principales communautés religieuses – un prêtre catholique, un pasteur calviniste et un rabbin. La représentation est intelligemment ponctuée d&#8217;effets spectaculaires : on aperçoit Dieu et ses anges, le Diable dans l&#8217;Arbre de la Connaissance, les splendeurs du jardin d&#8217;Eden et la séquence finale où Adam et Eve sont chassés du jardin sous une tempête de neige qui résonne à travers le palais. Si le public est à la fois surpris, stupéfait et réjoui par la crudité et la féerie du spectacle, les religieux sont choqués et s&#8217;engagent dans un débat houleux sur l&#8217;opportunité de représenter Dieu. Le Margrave est amusé, et émoustillé par la comédienne Susannah, qui campe Eve, et qui, de son côté, y voit l&#8217;occasion de devenir la maîtresse du Margrave et de se retirer ainsi de la scène. Le deuxième spectacle de Goltzius raconte l&#8217;histoire de Lot et ses filles. La Confrérie du Pélican décide de monter la pièce dans la salle des chaudières du palais pour simuler l&#8217;incendie de Sodome et Gomorrhe et va jusqu&#8217;à représenter la transformation de l&#8217;épouse de Lot en statue de sel. La crudité de la pièce choque la cour et les religieux qui accusent Goltzius de blasphème et ordonnent l&#8217;arrestation de Boethius, dramaturge de la Confrérie : ce dernier défend très habilement le bien-fondé de la pièce, en s&#8217;appuyant sur ses idées anabaptistes, voire franchement athées. Entre-temps, le Margrave s&#8217;est épris de la comédienne Adela, interprète de la seconde fille de Lot et maîtresse de Boethius, ce qui ne fait qu&#8217;accroître la jalousie de Susannah. Le troisième spectacle de Goltzius est l&#8217;histoire de David et Bethsabée. En fustigeant l&#8217;hypocrisie de l&#8217;Ancien Testament, Boethius provoque la cour et les ecclésiastiques : voulant à tout prix coucher avec l&#8217;épouse de Boethius, il réussit à se débarrasser de son rival en cautionnant son arrestation pour hérésie. Troublés, mais résolus à poursuivre leur entreprise, les hommes de la Confrérie du Pélican parviennent à convaincre Boethius de rédiger le quatrième spectacle depuis sa cellule : ils interprètent ainsi l&#8217;histoire de la femme de Potiphar, tirée de l&#8217;Ancien Testament, dans laquelle la redoutable épouse d&#8217;un dignitaire égyptien séduit Joseph, pourtant peu sensible à son charme. En confiant le rôle de Joseph au frère cadet du Margrave, Goltzius a manigancé un stratagème pour faire chanter ce dernier : il compte ainsi obtenir la libération de Boethius en humiliant le Margrave qui assiste au piteux spectacle de son frère sur scène. La cinquième pièce de Goltzius est l&#8217;histoire de la séduction de Samson par Dalila, également tirée de l&#8217;Ancien Testament. Le rabbin au physique imposant se laisse convaincre de jouer Samson, notamment parce qu&#8217;il est ravi de donner la réplique à la comédienne qui a campé l&#8217;épouse de Potiphar et qui lui plaît. A la fin de cet épisode biblique, Dalila émascule Samson : du coup, le rabbin accepte de se faire raser tous les poils de son corps. Aussi bouleversé que furieux, celui-ci se venge en allant raconter au Margrave que le pasteur calviniste a séduit son frère cadet. Pour parodier l&#8217;histoire de Samson et Dalila, il détruit rageusement le chapiteau de la Confrérie du Pélican. Afin d&#8217;obtenir la libération de Boethius, sa maîtresse accepte d&#8217;interpréter la sensuelle Salomé dans le récit de la Mort de Saint Jean-Baptiste, tiré du Nouveau Testament : le Margrave pourra jouer Hérode si Boethius incarne Saint Jean-Baptiste. Au cours de la représentation, la maîtresse de Boethius affiche publiquement son mépris pour le Margrave et fait l&#8217;amour avec Boethius sur scène. Dans un accès de rage et de jalousie, le Margrave, fidèle au récit biblique, ordonne la décapitation de Saint Jean-Baptiste. Mais il ne s&#8217;agit pas de mise en scène et Boethius est réellement décapité. C&#8217;est la consternation. Le Margrave est vilipendé et le prêtre catholique rachète la Confrérie du Pélican en acceptant de financer la fabrication de la presse : Goltzius et ses hommes sont rapidement chassés de Colmar sous une tempête de neige. Sur la route qui les mène en Italie, la maîtresse de Boethius sort d&#8217;un sac la tête sanguinolente de Boethius qu&#8217;elle a dérobée et qu&#8217;elle se met à embrasser et à caresser avec fougue. Leur calèche s&#8217;engouffre dans un tunnel sombre à travers les Alpes : Goltzius emmène les hommes de sa Confrérie en Italie…</p>
<p style="background-color: #bdb76b;"><em>Rôles principaux </em></p>
<p>GOLTZIUS – Remsey Nasr, ADAELA – Kate Moran, THE MARGRAVE – F.Murray Abraham, BOETHUIS – Giulio Berruti, SUSANNAH – Anne Louise Hassing, EBOLA – Lisette Malidor, EDUARD – Flavio Parenti, SAMUEL – Pippo Delbono, PORTIA – Halina Reijn, RICARDO del MONTE – Vincent Riotta, JOHANNES CLEAVER – Stefano Scherini, RABBI MOAB – Francesco De Vito, MARIE – Nada Abrus</p>
<p style="background-color: #d2691e;"><em>Equipe technique </em></p>
<p>Ecrit et réalisaé par Peter Greenaway &#8211; Producteur  Kasander Film Kees Kasander -</p>
<p>In co-production with Film &amp; Music Entertainment Mike Downey, Sam Taylor Mainframe Film Production Igor Nola, Suza Horvat &#8211; CDP Catherine Dussart</p>
<p>With the support of The Netherlands Film Fund, Rotterdam Media Fund, Croatia Ministry of Culture, Centre National du Cinéma et de l&#8217;image animée, Head Gear Films / Metrol Technology, MEDIA</p>
<p>Chef décorateur Ivo Hušnjak Casting   NL Allard Van Der Werff Casting  CRO Igor Sestric “ Staki” Chef opérateur  Reinier Van Brummelen Costume  Marrit van der Burgt Maquillage  Peter de Visser Son  Ivica Sljivarić “ Šljiva” Montage Elmer Leupen, NCE, Musique Marco Robino, Executive producers Phil Hunt, Compton Ross</p>
<p>Une Coproduction entre : Kasander Film BV/Germany, CDP / France, Portpic Ltd/Angleterre, MP Films/Croatie</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/cinema/goltzius/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Duch, Le Maître des Forges de l&#8217;Enfer</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/cinema/duch-le-maitre-des-forges-de-lenfer</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/cinema/duch-le-maitre-des-forges-de-lenfer#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 15:10:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[Télévision - documentaries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1417</guid>
		<description><![CDATA[Un film de  Rithy Panh Durée   110&#8242; N° de visa  132 026 VO khmère &#8211; Sous-titres français et anglais  Synopsis Au Cambodge, entre 1975 et 1979, le régime khmer rouge a causé la mort d’environ 1,8 million de personnes, soit un quart de la population. Kaing Guek Eav dit Duch a dirigé M13, une [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><figure class="full-width-mobile alignleft " style="width: 185px;"><a href="http://www.cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2012/01/affiche1.png" class="fancybox" title=""><img alt="" class="responsive wp-image-1545" src="/" data-src="wp-content/uploads/2012/01/affiche1.png" /></a></figure></p>
<p></span></em></p>
<p><strong><em><br />
</em></strong></p>
<p><strong>Un film de  Rithy Panh</strong></p>
<p>Durée   110&#8242;</p>
<p>N° de visa  132 026</p>
<p>VO khmère &#8211; Sous-titres français et anglais</p>
<pre><em><strong> </strong></em></pre>
<p style="background-color: #dc143c;"><em> Synopsis</em></p>
<p>Au Cambodge, entre 1975 et 1979, le régime khmer rouge a causé la mort d’environ 1,8 million de personnes, soit un quart de la population.</p>
<p>Kaing Guek Eav dit Duch a dirigé M13, une prison des maquis khmers rouges, durant quatre années avant d’être nommé par l’<em>Angkar </em>(l’Organisation) au centre S21 à Phnom Penh. En qualité de secrétaire du parti à S21, il a commandé cette machine de mort où périrent, d’après les archives restantes, au moins 12 380 personnes. Mais combien d’autres ont disparu, <em>“écrasées, réduites en poussière“ </em>?</p>
<p>En 2009 Kaing Guek Eav dit Duch, a été le premier responsable khmer rouge présenté devant les Chambres Extraordinaires au sein des Tribunaux Cambodgiens (CETC).<br />
Après avoir plaidé coupable, Duch a demandé sa remise en liberté.<br />
Il a été condamné en appel le 3 Février 2012 à une peine de réclusion à perpétuité.</p>
<p style="background-color: #b22222;"> <em>Fiche technique</em></p>
<p style="padding-left: 30px;">Un film écrit et réalisé par Rithy Panh</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Produit par Catherine Dussart</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ina/ Direction de la Production et de l’Édition Christophe Barreyre &amp; Frédéric Schlesinger</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Image Prum Mésar &amp; Rithy Panh</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Son Sear Vissal</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Musique composée et interprétée par Marc Marder</p>
<p style="padding-left: 30px;">Direction de la Production (Cambodge) Cheap Sovichea</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Montage Marie-Christine Rougerie &amp; Rithy Panh</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Assistant montage  Mathias Bouffier</p>
<p style="padding-left: 30px;">Montage son et Mixage Myriam René</p>
<p style="padding-left: 30px;">Assistante de Production Pascale Pigeon</p>
<p style="padding-left: 30px;">Administratrice Béatrice Hannequin</p>
<p style="padding-left: 30px;">Une coproduction CDP, INa, Bohana Production/Cambodge</p>
<p style="padding-left: 30px;">Avec la participation du Fonds Sud Cinéma, du Ministère de la Culture et de la Communication-CNC, et du Ministère des Affaires Etrangères et Européennes (France)</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Avec le soutien de La Procirep – Société des Producteurs et de L’Angoa</p>
<p style="padding-left: 30px;"> et la participation du Centre national du cinéma et de l’image animée</p>
<p style="padding-left: 30px;"> Et en coproduction avec France Télévisions</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>© CDP / Ina / France Télévisions / Bophana Production – 2011</em></p>
<pre style="padding-left: 30px;"><em>Tous droits réservés</em></pre>
<p class="MsoNormal" style="font-family: Times New Roman,Times,serif; font-size: 14px; background-color: #b22222;">Liste des festival et Prix :</p>
<p style="padding-left: 30px;">Festival de Cannes 2011 – Sélection Officielle<br />
Festival International du film de Toronto<br />
Doc Lisboa (Portugal)<br />
Rotterdam IFF 2012 (Pays Bas)<br />
RIDM 2012 (Canada)<br />
FIFDH (Suisse)<br />
African Festival (Italie)<br />
It’s All True – Int, Doc, Film Festival (Brésil)<br />
Istanbul IFF   (Turquie)<br />
BAFICI   (Argentine)<br />
Jeonju   (Corée<br />
Five Flavours (Pologne)<br />
Viennale (Autriche)<br />
Centre André Malraux Sarajevo<br />
&#8230;/&#8230;.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Prix de la Fédération Internationale des Droits de l&#8217;Homme  Genève 2012<br />
Présentation au Prix URTI par France 3</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/cinema/duch-le-maitre-des-forges-de-lenfer/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christiane Desroches Noblecourt, une passion égyptienne</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/christiane-desroches-noblecourt-une-passion-egyptienne</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/christiane-desroches-noblecourt-une-passion-egyptienne#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 11:31:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Télévision - documentaries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1363</guid>
		<description><![CDATA[Réalisatrice   Olga Prud&#8217;homme Farges Durée  52&#8242; Version originale en français Diffusion le vendredi 11 décembre 2009 à 20 h 35 sur France 5 dans la collection EMPREINTES Synopsis A travers le récit des souvenirs de Christiane Desroches Noblecourt, c’est une longue vie de passions et de combats qui se dessine dans ce film. Sa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><strong>Réalisatrice   Olga Prud&#8217;homme Farges</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Durée  52&#8242;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Version originale en français</p>
<p style="padding-left: 30px;">Diffusion le vendredi 11 décembre 2009 à 20 h 35 sur France 5 dans la collection EMPREINTES</p>
<p style="background-color: #8fbc8f;"><figure class="full-width-mobile alignleft " style="width: 344px;"><a href="http://cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2009/11/cdn4.png" class="fancybox" title=""><img alt="" class="responsive wp-image-1365" src="/" data-src="wp-content/uploads/2009/11/cdn4.png" /></a></figure></p>
<p>Synopsis</p>
<p style="text-align: justify;">A travers le récit des souvenirs de Christiane Desroches Noblecourt, c’est une longue vie de passions et de combats qui se dessine dans ce film. Sa découverte de l’égyptologie, son engagement dans la Résistance, son inlassable combat pour sauver</p>
<p style="text-align: justify;">les Temples de Nubie, combat qu’elle gagnera en 1960 grâce à l’aide de l’UNESCO, sont autant de chapitres qu’elle nous raconte.</p>
<p style="text-align: justify;">C’est elle aussi qui, en 1967, fera connaître aux Français le trésor de Toutankhamon lors d’une exposition qu’elle mettra en scène, elle encore qui organisera le sauvetage de la momie de Ramsès II menacé de pourrissement. Elle toujours qui, en 1998, bataillera pour que l’Obélisque de la Place de la Concorde se voit à nouveau couronné de son pyramidion doré. Battante, pionnière et conteuse captivante, Christiane Desroches Noblecourt n’a pas fini de nous étonner et de nous séduire.</p>
<p style="background-color: #5f9ea0;">Fiche technique</p>
<p style="padding-left: 30px;">Réalisatrice Olga Prud’homme Farges</p>
<p style="padding-left: 30px;">Productrice Catherine Dussart</p>
<p style="padding-left: 30px;">Montage Mary Stephen</p>
<p style="padding-left: 30px;">Chef opérateur Jean-Luc Cohen</p>
<p style="padding-left: 30px;">Assistant tournage Jérôme Carret</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ingénieur du son Timothée Alazraki</p>
<p style="padding-left: 30px;">Avec la participation du Centre national de la cinématographie  et de l’image animée</p>
<p style="padding-left: 30px;">et avec la participation de France Télévisions &#8211; Pôle Documentaires</p>
<p style="padding-left: 30px;">© 2009 &#8211; CDP</p>
<p style="background-color: #4682b4;">Festivals et Prix</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>IV ème Festival International du Film d’Archéologie de Besançon Prix du Public et</em><br />
<em>Mention Spéciale du Jury.</em><br />
<em>Prix Jules Verne au Festival du films d’Amiens</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/christiane-desroches-noblecourt-une-passion-egyptienne/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gibier d&#8217;élevage</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/television/gibier-delevage</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/television/gibier-delevage#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 09:04:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Télévision - fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1297</guid>
		<description><![CDATA[Un film de Rithy Panh Durée : 91&#8242; (HD 1.85)            N° RPCA 130 604 Langues de tournage : Khmer/Anglais Synopsis  1972. Un avion de chasse américain bombarde la piste Hô Chi Minh et s'écrase dans les montagnes Cambodgiennes. Les enfants d¹un village isolé capturent l'unique survivant, un pilote noir. Les Khmers rouges chargent les enfants [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5 class="MsoNormal"></h5>
<h6 class="MsoNormal"><strong>Un film de Rithy Panh</strong></h6>
<h6 class="MsoNormal"><strong>Durée : 91&#8242; (HD 1.85)            N° RPCA 130 604</strong><strong></strong></h6>
<h6 class="MsoNormal"><strong></strong><strong>Langues de tournage : Khmer/Anglais</strong></h6>
<h5 class="MsoNormal"><strong><figure class="full-width-mobile alignleft " style="width: 128px;"><a href="http://www.cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2009/07/Gibier-FR.jpg" class="fancybox" title=""><img alt="" class="responsive wp-image-1726" src="/" data-src="wp-content/uploads/2009/07/Gibier-FR.jpg" /></a></figure></p>
<p></strong></h5>
<h6 style="background-color: #d2b48c;"><strong>Synopsis </strong></h6>
<p><tt>1972. Un avion de chasse américain bombarde la piste Hô Chi Minh et s'écrase dans les montagnes Cambodgiennes. Les enfants d¹un village isolé capturent l'unique survivant, un pilote noir. Les Khmers rouges chargent les enfants de garder l'Américain dans le village en attendant la décision prise en haut lieu. Au grand émerveillement des enfants, le prisonnier commence à communiquer. Les enfants ne peuvent croire que ce prisonnier qu'ils découvrent si doux ait été un ennemi leur faisant la guerre. Désentravé, exécutant de menues tâches quotidiennes et jouant avec eux, l'Américain leur apparaît bientôt comme un ami. Les  Khmers rouges s’en aperçoivent. Endoctrinés  par eux les enfants vont perdre petit à petit leur innocence. Trompant la vigilance des enfants le prisonnier va tenter de s’évader en prenant l’un d’eux en otage.</tt></p>
<h5 style="font-family: times new roman; font-size: 12px; background-color: #b8860b; text-align: left;" align="center">Fiche technique</h5>
<p style="padding-left: 30px;">Un film réalisé par Rithy Panh</p>
<p style="padding-left: 30px;">une coproduction CDP, ARTE France , Ina, Bophana Production</p>
<p style="padding-left: 30px;">avec la participation de TV5 Monde, en association avec SIMF Management</p>
<p style="padding-left: 30px;">développé avec le soutien du Centre National du Cinéma et de l’Image Animée, du programme MEDIA de l&#8217;Union Européenne, du Fonds francophone de production audiovisuelle du Sud</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Rôles principaux :</em></p>
<p style="padding-left: 30px;">Le Pilote        Cyril GUEI</p>
<p style="padding-left: 30px;">Pang, Le Bâtard     CHUOP Jhem</p>
<p style="padding-left: 30px;">Siet       CHHOEUM Soeum</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ney       CHHOEUM Pruoch</p>
<p style="padding-left: 30px;">L’Ami de Pang    RUON Rann</p>
<p style="padding-left: 30px;">L’Oncle Vorn       LUON Logn</p>
<p style="padding-left: 30px;">Le Chef Khmer Rouge    YIM Vutha</p>
<p style="padding-left: 30px;">La Grand-Mère Yun     NEAM Koeum</p>
<p style="padding-left: 30px;">So      CHUUM Cheng Huor</p>
<p style="padding-left: 30px;">Tuol      THAN Saron</p>
<p style="padding-left: 30px;">La Femme de Tuol    HENG Cheam</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Equipe technique :</em></p>
<p style="padding-left: 30px;">Scénario     Michel FESSLER &amp; Rithy PANH    d’après le roman  « Shiiku »  de Kenzaburô Ôé</p>
<p style="padding-left: 30px;">Image    PRUM Mesar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Son     Myriam RENÉ &amp;   SEAR Visal</p>
<p style="padding-left: 30px;">Montage    Rithy PANH &amp; Marie-Christine ROUGERIE</p>
<p style="padding-left: 30px;">Décors   Benoit CISILKIEWICK</p>
<p style="padding-left: 30px;">Bophana Production   CHEAP Sovichea</p>
<p style="padding-left: 30px;">Coordinatrice de production  Marie de CALAN</p>
<p style="padding-left: 30px;">Assistante de production    Pascale PIGEON</p>
<p style="padding-left: 30px;">Secrétaire de production     CHEA Sophal</p>
<p style="padding-left: 30px;">Administratrice   Béatrice HANNEQUIN</p>
<p style="background-color: #deb887;">Festivals :</p>
<p style="padding-left: 30px;">Festival du Film et Forum International sur les Droits Humains (FIFDH) (Switzerland) 2012</p>
<p style="padding-left: 30px;">Hong Kong IFF 2012</p>
<p style="padding-left: 30px;">Festival Étoiles Francophones / Cousu Main (France) 2012</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cambodia International Film Festival  (Cambodia) 2011</p>
<p style="padding-left: 30px;">Singapore Film Festival</p>
<p style="padding-left: 30px;">24th Tokyo International Film Festival 2011 (Japan) 2011</p>
<p style="padding-left: 30px;">Guadelajara 2012</p>
<p style="padding-left: 30px;">30th SF International Asian American Film Festival</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ce projet a été sélectionné à &laquo;&nbsp;L&#8217;Atelier&nbsp;&raquo; au Festival de Cannes 2010 et au</p>
<p style="padding-left: 30px;">PPP Festival International de Pusan</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/television/gibier-delevage/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nos lieux interdits</title>
		<link>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/nos-lieux-interdits</link>
		<comments>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/nos-lieux-interdits#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 16:08:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pascale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Télévision - documentaries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cdpproductions.fr/?p=1253</guid>
		<description><![CDATA[Nos lieux interdits Un film de Leila Kilani Durée 105&#8242; Sortie salles le 30 Septembre 2009 Dossier de presse Nos Lieux Interdits nos_lieux_4pages. Synopsis Quelques années après l&#8217;indépendance et durant quatre décennies au Maroc, la torture et la disparition forcée ont été érigées en procédé par l’appareil. La quasi-totalité des personnes qui ont été arrêtées [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Nos lieux interdits </strong></p>
<p><strong> </strong><strong>Un film de Leila Kilani</strong></p>
<p>Durée 105&#8242;</p>
<p>Sortie salles le 30 Septembre 2009</p>
<p><a href="http://cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2009/09/dp-nos-lieux-envoi.pdf">Dossier de presse Nos Lieux Interdits</a></p>
<p><a href="http://www.cdpproductions.fr/wp-content/uploads/2009/04/nos_lieux_4penvoi2.pdf">nos_lieux_4pages.</a></p>
<h3 style="background-color: #dc143c;"><strong></strong><strong>Synopsis</strong></h3>
<p>Quelques années après l&#8217;indépendance et durant quatre décennies au Maroc, la torture et la disparition forcée ont été érigées en procédé par l’appareil. La quasi-totalité des personnes qui ont été arrêtées et poursuivies pour leur opinion ou dans des affaires à caractère politique ont été victimes de torture physique ou morale durant la garde-à-vue. La torture était devenue un moyen d&#8217;investigation judiciaire pratiquée par la police, Le film s’inscrit dans un moment précis de l’histoire du Maroc, cette phase de catharsis,  phase critique, singulière, incarnée par l’Instance Equité et Réconciliation.  Au-delà de la description d&#8217;un processus, ce film suit avant tout l&#8217;aventure de quelques personnes qui ont été séquestrés. La question lancinante du «pourquoi ?» se retrouve dans le prisme des histoires individuelles mises bout à bout. Les témoignages nous permettront de trouver le ton juste, qui n&#8217;est pas celui d&#8217;un statut officiel aussi juste et justifié soit-il : le statut de victime. À travers des histoires singulières, le film retrace ces quêtes personnelles de la vérité, les différents états de la relation incertaine, antagonique, sombre, qu’entretiennent les marocains avec leur pays, avec leur passé.</p>
<h3 style="background-color: #dc143c;"><strong>Fiche Technique</strong></h3>
<p style="text-align: left;"><em>Avec</em></p>
<p style="text-align: left;">Hassan Al Bou et ses deux nièces Leïla et Fadwa,</p>
<p style="text-align: left;">Rouqia Ait Shaykh-Harrafi, sa fille Najat et sa petite fille Zineb,</p>
<p style="text-align: left;">Saïd Hadan et sa mère Rahma,</p>
<p style="text-align: left;">Mohamed Errahoui et sa mère Yto,</p>
<p style="text-align: left;"><em>Et aussi</em></p>
<p style="text-align: left;">les membres de l’Instance Equité et Réconciliation,</p>
<p style="text-align: left;">tous les coordinateurs et personnels encadrant les victimes.</p>
<p style="text-align: left;"><em>Image</em> Eric Devin et Benoit Chamaillard</p>
<p style="text-align: left;"><em>Assistant à la réalisation</em> Valentin Schaepelinck</p>
<p style="text-align: left;"><em>Montage</em> Leila Kilani et Tina Baz</p>
<p style="text-align: left;"><em>Son</em> Myriam René, Anne Louis et Laurent Thomas</p>
<p style="text-align: left;"><em>Une coproduction</em> CDP, Institut National de l’Audiovisuel, Socco Chico</p>
<p style="text-align: left;"><em>Avec le soutien exceptionnel de</em> l’Instance Equité et Réconciliation, le Ministère de la Culture et de la Communication, le Ministère des Affaires Etrangères.</p>
<p style="text-align: left;"><em>Soutenue par</em> le Centre Cinématographique Marocain, le Centre National de la Cinématographie, le Fonds Sud Cinéma, le Fonds Francophone de Production Audiovisuelle, la Région Ile-de-France</p>
<p style="text-align: left;"><em>Développée avec le soutien de</em> la Fondation Alter Ciné, l’Aide à l’écriture et au développement du Centre National de la Cinématographie</p>
<p style="text-align: left;"><em>Avec la collaboration de</em> la RTBF – Télévision Belge – Claire Colart, la Télévision Suisse Romande – Irène Challand</p>
<h3 style="background-color: #8b0000;"><strong></strong><strong>Festivals </strong></h3>
<p>Festival Ayam Beirut Al Cinema&#8217;iya -  Beyrouth (Liban)</p>
<p>30eme Festival des 3 Continents à Nantes</p>
<p>Festival des cinémas d&#8217;Afrique d&#8217;Apt &#8211; Pan-Africa International&nbsp;&raquo;  ( Montréal)</p>
<p>Compétition internationale du Cinema Verite  Iran International Documentary Film Festival</p>
<p>28e Festival International du Film d&#8217;Amiens &#8211; Cinéma Africain, d&#8217;Asie et d&#8217;Amérique Latine</p>
<p>Prix du Cinquentenaire au Festival National du Film à Tanger (Maroc)</p>
<p>Compétition Officielle Sélection Internationale Documentaire  au   25eme Festival du Film</p>
<p>1er Prix du Documentaire au  Fespaco &#8211; Festival Panafricain du Cinema et de la Television de Ouagadougou</p>
<p>Prix du Meilleur Documentaire de la Compétition Mondiale&nbsp;&raquo; au &laquo;&nbsp;19ème Festival du Cinéma Africain d&#8217;Asie et d&#8217;Amérique Latine&nbsp;&raquo;</p>
<p>[/lang_fr]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cdpproductions.fr/television-documentaries/nos-lieux-interdits/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

